logochoeur




Dejgidi
Trad Macédoine
 
  • Le chant
  • traduction
  • traduction
     

    1:Dejgidi ludi mladi godini (x2)

    Letnavte kako sivi galabi (x2)

    Pont

    2: Padnavte vo momini dvorovi

    Skoknavte vo momini pazuvi

    Zaspate vo momini skutovi (x2)

     

       

    Pont

    1: Barem se ergen mamo naseta (x2)

    2: Niz taja vlachka zemja vogata (x2)

     

    3: Ne ne ne se djam ne, ne ne ne se djam ne

    Et vous, sacrées années jeunes et folles

    Vous vous êtes envolées comme des colombes grises

    Vous êtes tombées dans les cours des jeunes filles

    Vous vous êtes posées sur les genoux des jeunes filles

    Au moins, ma chère maman, j’ai vécu très bien ( j’ai eu beucoup d’amour(s)

    J’ai aimé chère maman de belles filles

    Les années du célibat de la jeune fille, chère maman c’est le vizirat

    Les années du célibat d’un jeune homme, chère maman, c’est le Pachalik ( vie aisée, belle vie de pacha !)

    Non non je ne me marirai pas !

     

    1 : A

    Dm

    Gm

    A Bb

    A

    A

    Dm

    Gm

    A Bb

    A

    2 : Dm

    Gm

    A

    Bb

    A

    Dm

    Gm

    A

    Bb

    A

    PONT A

    A

    Bb

    A

    X2

    3 : A Gm

    Gm A

    ABb

    A

     

     

     

     

     

Choeur à coeurs Chants Play list's Répétitions Ailleurs dans l'univers Contact